『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』は中国語で何と言う?

ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』の映画タイトルは中国語で何と言うのか?
『中国語表記』と『中国語読み』を紹介しています。
旅行、勉強、暇つぶし等、様々なシーンでご活用ください。

スポンサーリンク
日本で生まれ育ちながら、5年間で12ヵ国語(スペイン語、英語、フランス語、アラビア語、インドネシア語、ロシア語、ポルトガル語、ドイツ語、トルコ語、中国語、タイ語、韓国語)を習得。ほぼ独学で多言語話者となった著者が、英語やその他外国語の習得を目指すすべての人に教える、外国語学習の最短ルート。

『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』の中国語表記と読み

『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』の中国語表記と中国語読みを確認していきましょう!

『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』の中国語表記

『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』は中国語で
爱丽丝梦游仙境』と書きます。

『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』の中国語読み

『爱丽丝梦游仙境』は、
アリス・モンギョウ・シィンチィ』と発音します。

まとめ

『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』は中国語で
爱丽丝梦游仙境』と書き
アリス・モンギョウ・シィンチィ』と読みます。

『爱丽丝(アリス)』は、主人公の『アリス』、
「梦游(モンギョウ)」は『夢遊病』、
『仙境』は『ワンダーランド(不思議の国)』を意味します。

映画の物語がアリスの見た夢の中の物語であることから、直訳すると
『アリスの夢の中の不思議な国』という意味合いの映画タイトルになります。

スポンサーリンク

おすすめ記事

『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』に関係するその他の記事を紹介します。
チェックしてね!

コメント

スポンサーリンク
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました