『アナと雪の女王(ディズニー映画)』はドイツ語で何と言う?

アナと雪の女王(ディズニー映画)』の映画タイトルはドイツ語で何と言うのか?
『ドイツ語表記』と『ドイツ語読み』を紹介しています。
旅行、勉強、暇つぶし等、様々なシーンでご活用ください。

スポンサーリンク
日本で生まれ育ちながら、5年間で12ヵ国語(スペイン語、英語、フランス語、アラビア語、インドネシア語、ロシア語、ポルトガル語、ドイツ語、トルコ語、中国語、タイ語、韓国語)を習得。ほぼ独学で多言語話者となった著者が、英語やその他外国語の習得を目指すすべての人に教える、外国語学習の最短ルート。

『アナと雪の女王(ディズニー映画)』のドイツ語表記と読み

『アナと雪の女王(ディズニー映画)』のドイツ語表記とドイツ語読みを確認していきましょう!

『アナと雪の女王(ディズニー映画)』のドイツ語表記

『アナと雪の女王(ディズニー映画)』はドイツ語で
Die Eiskönigin – Völlig unverfroren』と書きます。

『アナと雪の女王(ディズニー映画)』のドイツ語読み

『Die Eiskönigin – Völlig unverfroren』は、
ディ・アイスコーニグン・ファリィグ・ファフォホン』と発音します。

まとめ

『アナと雪の女王(ディズニー映画)』はドイツ語で
Die Eiskönigin – Völlig unverfroren』と書き
ディ・アイスコーニグン・ファリィグ・ファフォホン』と読みます。

『Die Eiskönigin(ディ・アイスコーニグン)』は『氷の女王』、
『Völlig(ファリィグ)』は『完全に』、
『unverfroren(ファフォホン)』は『図太い』と言った意味になりますが、
『寒くない』という意味もあるとのこと。
エルサの『少しも寒くないわ』という有名なセリフと関係のある映画タイトルなのかもしれません。

スポンサーリンク

おすすめ記事

『アナと雪の女王(ディズニー映画)』に関係するその他の記事を紹介します。
チェックしてね!

コメント

スポンサーリンク
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました