『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』の映画タイトルは中国語で何と言うのか?
『中国語表記』と『中国語読み』を紹介しています。
旅行、勉強、暇つぶし等、様々なシーンでご活用ください。
『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』の中国語表記と読み
『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』の中国語表記と中国語読みを確認していきましょう!
『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』の中国語表記
『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』は中国語で
『爱丽丝梦游仙境』と書きます。
『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』の中国語読み
『爱丽丝梦游仙境』は、
『アリス・モンギョウ・シィンチィ』と発音します。
まとめ
『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』は中国語で
『爱丽丝梦游仙境』と書き
『アリス・モンギョウ・シィンチィ』と読みます。
『爱丽丝(アリス)』は、主人公の『アリス』、
「梦游(モンギョウ)」は『夢遊病』、
『仙境』は『ワンダーランド(不思議の国)』を意味します。
映画の物語がアリスの見た夢の中の物語であることから、直訳すると
『アリスの夢の中の不思議な国』という意味合いの映画タイトルになります。
おすすめ記事
『ふしぎの国のアリス(ディズニー映画)』に関係するその他の記事を紹介します。
チェックしてね!
コメント